Estás en: Inicio > Libros > EL SIÑOR DE SAN CHUAN
Imagen de portada del libro

224 Páginas

400 g de peso

Formato de 15 x 23 cm

Año de edición: 2017

Colección: Miszelania

ISBN: 978-84-8094-957-6

Premio Arnal Cavero, 2017 d'o Gubierno d'Aragón. En coedizión con o Gobierno de Aragón.

EL SIÑOR DE SAN CHUAN

Autor: José Solana Dueso

PVP:12,00 EUR

Leer un anticipo

Sinopsis

El siñor de San Chuan ye una novela que replega la figura istorica de Felipe de Bardaxí (segunda metat d’el siglo XVI) que va estar siñor de San Chuan, y el más conoixiu pasador de caballos de tot el Pirineu. Alavez ixa actividat yera vedada per las autoridaz d’el reino d’Aragón, perque es caballos que arribaban en Franzia gosaban cayer en las mans d’es hugonotes franzeses. Ixo va fer que fese engalzau per la inquisición y prozesau en rebeldía, perque no i eba qui podese foter-le man y engarcholar-lo, y dimpués cremau en efichie en un auto de fe en Zaragoza l’año 1563. Ta salvar el pellojo, dimpués de tanta persecuzión, va estar contratau per un primo suyo, Chuan de Bardaxí, siñor de Letuix, (que teneba estreta relazión con la Corte de Madrid) como espiador en Franzia d’el rei Felipe en uns momentos en que ixe país cremaba per toz es costaus per las guerras de relichión. Felipe teneba asabelo de miedo de que la erechía s’aplegase a la chen d’es suyos reinos. A la fin, cuan no les valeba ta cosa, abandonau per toz, Felipe de Bardaxí va tornar ta’l suyo siñorío an que es vasallos no l’asperaban con goi. Como se i puede viyer, una vida prou novelesca, no ha caliu inventar gueire. La istoria de Felipe de Bardaxí s’inscribe en es episodios de rebelión d’es vasallos contra es privilechios feudals d’es siñors. Es siñoríos ya no van durar gueire tiempo más. El de San Chuan se va rematar en 1652 cuan es ereus se van vender es universals dretos que teneban en el lugar. Ye un libro escrito en chistavín, con las espresions y parolas propias d’esta variedat de l’aragonés. Tiengo que alvertir que, si l’aragonés en cheneral no ye unificau, el chistavín tampoco el ye: per ixo a sobén, i hai diferenzias entre es lugars de la val en las trazas de charrar. En ixes casos m'he decantau per lo que yera más zerqueta a la mía experiencia: la traza de charrar de Plan, el lugar an que he naxiu. Alvierto también que, a sobén, se replegan viellas parolas de l’aragonés, anque no se sientan en el chistavin oral actual.

Premio Arnal Cavero, 2017 d'o Gubierno d'Aragón

Estrauto de l’auta d’el Churau: El día 2 d’octubre de 2017, el Churau compuesto per José Ignacio López Susín (presidén), Carmen Castán Saura (vocal), Elena Gusano Galindo (vocal), José Ángel Sánchez Ibáñez (vocal) y Francho Beltrán Audera (secretario, con voz pero sin voto), alcordó conzeder el XXII Premio “Arnal Cavero” a esta obra. El Churau ha valurau la suya capazidat ta reconstruyir ficzionalmén –como cal en la narrativa istorica– episodios, personaches y contestos situaus en un tiempo convulso y d’alto interés per las suyas implicazions de curte social. Tot acompañau d’una calidat espresiva que contribui de forma muito notable a dixar platera la ductilidat de las variedaz de l’aragonés en el terreno de la escritura literaria.


Comparte en: