I yes en: Empezipiallo > Libros > PETER PAN
Imachen de portalada d'o libro

198 Pachinas

180 g de peso

Formato de 11 x 18 cm

Año d'edizión: 1996

Coleczión: Libros de pocha

ISBN: 978-84-8094-006-1

PETER PAN

Autor: J.M. Barrie

Traduziu por Pascual Miguel Ballestín

PVP:10,00 EUR

Leyer-ne una abanza

Sinopsis

L'escritor escozés James M. Barrie (1860-1937) consiguió una gran popularidá en l'Anglaterra día suya epoca como autor de nobelas y obras tiatrals. Pero a suya gran obra, a obra más siñalera, ye Peter Pan, que ye plegada a estar una días más famosas de toz os tiempos y estió publicada en bersión definitiba L'añada 1911, tenendo por tetulo Peter y Wendy, anque gosa estar editada como Peter Pan.

A obra rezenta las abenturas que l'escritor eba imbentau ta contar-les-ne a os fillos d'unos amigos. Peter Pan ye a maxica falordia d'un nino que no aima crexer. Mito d'o nuestro sieglo, a metá camín entre un cuento de fadas y d'abenturas. Peter Pan, Wendy, John y Michael, en o suyo buelo ta o País de Garra Bez fan reyalidá os suenios infantils, an no pueden mancar os Piratas -con o suyo mainate, o Capitán Garrancha-, os Indios, as Sirenas, as Fadas -con l'eninmatica Tringoleta-, o Cocodrilo y una sinfinada de presonaches, que durante chenerazions han catibau o prexín y han seduziu a ninos y grans, puestar porque Peter Pan siga l'eroe que toz emos prexinau estar.

Ilustrazions: Carlos Pardos
Portalada: Miguel García Longás


Fes sociedat a:

  • 13-09-1996 Diario del Altoaragón


    Peter Pan en aragonés. Mi hija Brianda, que al enseñarle el título del libro en seguida me sacó la película de Walt Disney, ya lo ha comenzado a hacer y los dos hemos entendido que es posible unir las imágenes de una película universal con las palabras del aragonés.

    Domingo Buesa.


    Fuen: