FINESTRA BATALERA



Autor: J.R.R. Tolkien 
traduzión de Chusé Aragüés 
94 pax. 
I.S.B.N. 84-8094-001-8 
Formato: 11'5 x 20 
PBP. con PBA 7,50 E
De toda a obra de J.R.R. Tolkien talmén iste contet 
siga lo más simplot 
pero ye rebutién d'umor,
ironía y umildá. Ye tamién a reconquiesta d'a onor d'as clases más baxas, a 
descrizión d'os detallos 
más simples y buedos 
d'una bida senzilla 
alterada por un fautor 
estranio y percutidor. 
No plega ta parodia 
pero ye un "repaso a"... 
 

Testo 
Omenache ta J.R.R. Tolkien 
 webs mundials de J.R.R. Tolkien 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


Autor: Anonimo. 
traduzión de Pascual Miguel Ballestín.
Ilustrazions: M. Carmen Minguijón.
96 pax. 
I.S.B.N. 84-8094-010-7 
Formato: 11'5 x 20 
PBPcon PBA 6,00 E
Soi un cuerpo imbeyible,
que en parti baxa foi o mio ser,
y no goso fer conoxer, 
ni lo que soi ni de dó biengo.
Ta esmuyir-me emplego estruzias;
y me torno en fembra traidora,
de rudioso masto,
a dama silenziosa.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


Autor: Ramón J. Sender 
traduzión de Chusé Aragüés
84 pax. 
I.S.B.N. 84-8094- 011-5
Formato: 11'5 x 20 
PBP. con PBA  6,00 E
EDIZIÓN BILINGÚE: CASTELLÁN-ARAGONÉS

O Sender que agora i presento ye, por o menos, un Sender esconoxiu. Líautor de Chalamera escribió una obra abundantisma, abracando toz os cheners (narratiba, poesía, ensayo y tiatro), pero ísta ye a suya primer ?y unica? nobela puliziaca. O crimen días tres fes. Un crimen y tres fes. O simple desembolique díuna istoria bulgar (un asasinato pasional), a o canto día portentosa orixinalidá díun escritor que chusmía talento en cada cosa que escribe.

Antonio Villanueva


 Ista obra estió publicada por primer begada por Ediciones Acervo en 1982. Estió un mandalexo ta una Antología de novela policiaca an compartió cartel con atros literatos españols. Ye una obra menor y manimenos díestar una obra de Sender, dío prolifico Sender, pasó desaprezibida. Ni sisquiera en os roldes senderians yera conoxida dica que Antonio Villanueva en un articlo día rebista Trébede la ba dar a conoxer. Gara díEdizions ha quiesto fer-ne una eszeuzión a la edizión esclusiba en aragonés ya que os castellanofablans no teneban azeso a ista obra por estar acotolada en editorial. Asinas pos, Gara ha editau ista obra bilingüe ta omenachear, luen díos rocles abituals díos omenaches  instituzionalizatos, a líautor contemporanio nuestro más conoxiu unibersalmén.
 
 
 
 
 
 

 

EN PARANZA:

O HOBBIT 
Tolkien estió o feitor d'ixublidables
fantesías. Talmén iste libro siga 
unos d'os más leyius enguán 
tanto tanto que Sunday Times 
en diziba "O mundo de fabla 
anglesa ye trestallau en aquéls 
que han leyiu O Hobbit y O siñor 
d'os Aniellos y íxos que son 
a punto de leyer-los". O hobbit 
ye más que un cuento ta ninos, 
ye una replega ironica sobre poder,
angluzia, guerra y muerte. 
Ye o tarabidau de tot un uniberso. 

Autor: J.R.R. Tolkien 
traduzión de 
94 pax. 
I.S.B.N. 84-8094- 
Formato: 11'5 x 20 
PBP. con PBA            Ptzs. 


 


EMPEZIPIALLO