Introduzión 
por A.T.A. 
Proyeuto Asoziatibo 
O Papel de a Traduzión en o Desembolique de as Luengas: O Caso de líAragonés 
por Miguel Ánchel Barcos 
Proyeutos editorials 
Proyeuto Gara díEdizions 
por Chusé Aragüés 
Prames, S.A. : Proyectos y Realizaciones Aragonesas de Montaña, Escalada y Senderismo, S.A. 
por Modesto Pascau 
Quaderns de la Glera: Una Experiència díeditar en català a líAragó 
per Hèctor Moret 
Ponenzias 
Traducción y Creación 
por Ramón Acín 
Una apuesta por la diferencia 
por Túa Blesa 
La Traducción y la Literatura en el País Vasco 
por Jon Kortazar 
La Traducción y el Lenguaje de la Naturaleza 
por Marco Kunz 
Líàrdua tasca de formació díun català literari a la Franja 
por Mario Sasot 
Las Babeles Modernas 
por Manuel Vilas 
Comunicazions 
Sobre a Traduzión de Terminos Zentificos y Seutorials a líAragonés 
por Chusé Antón Arto Sánchez 
Mi Experiencia Como Traductor 
por Luis Alberto de Cuenca 
Minha Experiencia com O Aragonés: Um Caso de Amor 
por Adovaldo Fernandes Sampaio 
Alizia en o País de as Marabiellas 
por Antonio Gil Ereza 
A adaptación de estranxeirismos na lingua galega 
por Esperanza Mariño Davila 
O papel día traduzión en o desembolique días luengas: O caso de líaragonés 
por Pascual Miguel Ballestín 
Sobre la Fabla y Medicina 
por J.R. Morandeira 
A traduzión en aragonés: problemas y endrezeras de futuroTraduzión y tradizión cultural
por Chusé Inazio Nabarro, Francho Nagore Laín y Chabier Tomás Arias 
Traduzión y tradizión cultural: Alizia en o sozmundo día entrepretazión escrita 
por Chuaquín Polo Marco 
Culto a ra Traduzión y Escritura en Armenio 
por Bizén dío Río 
O Lenguache Zientifico en Aragonés: Propuesta de Treballo 
por Fernando Sánchez y Juan José Segura 
Criterios de traduzión, adautazión y/u emplego (T/A/E) 
por Manel Sánchez